Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đặc thù

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đặc thù" translates to "particular" or "specific" in English. It is used to describe the unique characteristics or traits that set something apart from others.

Usage Instructions:
  • Context: You typically use "đặc thù" when talking about the unique features of a person, place, thing, or situation.
  • Sentence Structure: You can use it in a sentence to highlight what makes something special or different. For example, "Mỗi vùng những đặc thù riêng" means "Each region has its own specific characteristics."
Example:
  1. Basic Example: "Ngành nông nghiệp những đặc thù riêng."
    • Translation: "The agricultural sector has its own specific characteristics."
Advanced Usage:

In more complex discussions, "đặc thù" can be used in academic or professional contexts, such as: - "Đặc thù văn hóa" (cultural specifics) when discussing the unique aspects of a culture. - "Đặc thù xã hội" (social characteristics) when analyzing societal patterns.

Word Variants:
  • "Đặc tính": This means "special trait" and is often used interchangeably with "đặc thù" but can refer more specifically to individual characteristics rather than the overall uniqueness.
Different Meanings:

While "đặc thù" primarily means "particular" or "specific," it can also imply something that is distinctive or exceptional. It emphasizes uniqueness in comparison to a broader category.

Synonyms:
  • "Riêng biệt": This means "distinct" and can be used similarly to describe something that is separate or unique.
  • "Chuyên biệt": This means "specialized" and can refer to something that is tailored for a specific purpose or function.
Summary:

In summary, "đặc thù" is a versatile word in Vietnamese that highlights the unique and specific characteristics of various subjects.

  1. Particular, specific
    • Nét đặc thù
      Specific characteristics

Comments and discussion on the word "đặc thù"